THE GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 1130, sig. 110-11/68

Page 135

English Translation

- 2 - 66 děm note, both of which would cause her inconvenience.I convinced the lady of the motility of this step, the lady let herself be convinced and I helped her with someone from the audience both in the car to the Yordere platform, as well as wire from the car in front of the police station and again slowly and gently accompanied her into the room of the Police Commissariat Office. I reported the incident to the police inspector, who determined the circumstances of the incident and me, and the lady took a seat on a Sesel to rest.At the Verhöhr I said that I heard a scream during the still moving car and the woman explained to the inpector on duty that she wanted to get out and that she somehow slipped her foot.The Dane recently told the inspector on duty nothing had happened to her, it was not serious and she only wanted to be brought home by taxi. I followed my duties to the motor car, where I gave the signal to continue the journey. Note that I recognized in the person concerned a person whom I often served as a passenger, to whom I am walking with me as a lady of great design, laboriously with the stick.In the event of the accident itself, as well as in the continuation of the journey, neither one of the present nor the person affected complained himself of undue behaviour or the way in which the driver drove, or to whom also conductors.ww their actions were not contrary to any criticism. I have no more to notice; I confirm the accuracy of the information with my signature. Stan. Bělohlávek. m.p. C'EKTRICKÉ PODNIKY HLAV. MÉSTA PRAHY The accuracy of translation confirmed- AEDITELSTVÍ ELEKTR. DRAH. DOP