THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1315, sig. 109-4/1069

Page 18

English Translation

BV - 7 - heitsverwaltung einzuholcn. Aus Be- dujc if this special state-by-trieben dürfen Arbeitskräfte nur litický or hospcdárský zejem dienetverpflichtet werden, wenn das consider incoming work. Msí besondere staats- oder wirtschafts- therefore bei tested whether the undertaking politische Intcresse des in Betracht forces surrendering the sán nevá- kommenden Arbeitsvorhabens es er- dí práce especially stately or foriert. Es muss dahur gecrüft word- economically significant, day, ob der Abgabetrieb selbst, which must not admit injury from the out- .staats - oder wirtschaftspolitisch by the labor force. He has basically besonders bedeutsame Arbeiten aus- i.e. commanding to be carried out by führt, die durch einen Abzug von år- only from the undertakings that prvede beitskräften nicht beeinträchtigt less important work than the undertaking werden dürfen. Grundsätzlich' soll receiving forces While •days of daher die Distziterpflichtung nur rrac vých sil vyvějnou símë aus Betrieben erfolgen, die weniger is caused by certain interference wichtige Arbeiten als der Aufnahno- podniku, the office of work poku- betrieb ausführen: Da majorh den Ab-siti with the employer to find out zug von Arbeitakräften in icdem how can be compensated by Falle eine gewisse Betriebsstörung odliv pracovní sil - at already eintritt, muss das Arbeitsamt mit it becomes regrouping in the race, dem Arbeitgeber festzustellen ver- more effective by the incorporation of the rest of the pra- suchen, auf welche Weise der Aus-, coních sil, or zproatrovedkové- fiften stés. Durch Betriebsumstellung, major zweckmässigeren Einsatz der.restli- chon Arbeitskräfte oder durch Ver- mitlung von Ersatzcriften - ausge- glichen werden kann. Bei der Distivoterpflichtung When ordering the veil- aus Betrieben muss die Auswanl der dů, the selection of the workforce of Arbeitskräftte besondercrs sorgfültig · carried out particularly carefully. vorgenommen werden. Nach §,2 Abs. 2 müssen Ar- Pursuant to § 2, •dst. 2 muse- oeitskräfte, die dipublikerpflich- že praoním power, který-tet werden sollen, für die vorge...- ti adjoined, bei pūs white k sehénen Arbeiten tauglich sein. Im the performance of the works for which they are determined- Zweifelsfalle wird die Tauglichkeit. ny. In doubt, find out about the patterns- of eine amtliche Untersuchung reinsility official patrol pr-