STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 737, sig. 109-4/487

Page 4

English Translation

Henlein has brought the Sudeten Germans to the sudetenGerman people AMB as! Not freedom, not peace and prosperity, but disenfranchisement, war and thus endless suffering and misery. In beautiful words Henlein had captured the Sudestenuts, but none of his promises were kept by him and his fellow deceivers. Henlein has delivered the Sudeten- deutschęn to Hitler and turned it into cannon fodder. Hitler and Henlein have driven the sons of the sudetenGerman Volkes to the battlefields of Poland, France and the Balkans. Now they must bleed to death and perish in the endless cold fields of Russia. This war is not in the interest of the German people, but it is in the interests of the Germans. The people have nothing but need and misery. From early morning until late evening it must work for the war. There is no more family in the Sudefen, where there are no more wounded or dead. Hitler and Henlein have subjected the Czech people to tribulations that do not have the same in history. Karl Hermann Frank martert through his execution work on the Czech nation the whole peace-loving Sudeten people.