STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 557, sig. 109-4/304 Page 27 · 27 of 15
A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 557, sig. 109-4/304
English Translation
3/23 Schünemann & Co., taking on the weight determined at the forwarding of the Kolri from the warehouses of the agencies, at the price per kilo net-franco departure wagon at the depot of the monopoly, which is the same as that of the incoming lots coming from the concession companies and which is determined in accordance with the second paragraph of the preceding Article 4. Article 6 If, for any reason, Georg Schünemann & Co was not to carry out the acceptance of the whole or a portion of the raw tobacco which it had to buy according to the contract, the non-absorbed Fartien will remain at the free disposal of the administration of the monopolies at the end of a year, calculated from the date on which the preparations for the acceptance were completed. Georg Schünemann & Co undertakes to reimburse the same administration for the above-mentioned quantities the premium granted to the concessionaires. Only in the event that government regulations of the Italian State should prohibit the export of tobacco to Germany, Georg Schünemann & Co is exempt from the payment of the aforementioned fremia. Article 7 The validity of this contract shall be limited to the cultivation of harvest I-1943, but it shall be agreed that this contract may be extended for a further harvest in each case if both parts decide on each year preceding the harvest until 31 December. Article 8 The validity of this agreement is subject to the approval of the German and Italian Government Committees. Rome, 20 January 1943