STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 216, sig. 109-2/117

Page 7

English Translation

In the case of a case, but also in other skins, no one can make the right concept. Just as one cannot leave it to a sergeant to judge whether a subordinate reserve officer can become or not, because he, the sergeants, generally cannot become it himself,were also urgently required for the sake of taste and measure of an official field weaver from the compilation of official titles of people who perform a responsible referee's duties, grupdsätzlich niektsgu eteeom fuwzüfrllan. You will admit to me that, after all the work I have done since the beginning of the war, it must be indignant to have been done under personal consideration if one day such a work is presented to a bureaucrat who, despite war and special circumstances, leads his comfortable and quiet life and even pro- ante such work. 6 and the u se teateeee of his speakers.