THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 339, sig. 109-4/83

Page 51

English Translation

I.srea 'M 37 8/E2 Short rapporteur No.3. We allow ourselves to pass on to you, too, our rapporteur, who has been acting for a short time.tgb UA For months, the German people have been dominated by joy and joy. Houses and streets are decorated in the most festive way, triumphant parades are organized and speeches are given, whose enthusiasm does not have its EW equal. 82 Now, however, it is time for every single German himself to consider the fate of his great homeland and consider the future prospects of our German homeland on the path now taken by their leaders in charge. The German people, thanks to their high level of culture and their assessment facilities, which are inherently their own, undoubtedly possess abilities to organize historical events. It is of the utmost importance that the German spirit should once again be involved in the construction of its state and in the organization of all relations with the other peoples, and that it should be applied to the other world. And deshalh, in all times of human history, has allowed the most correct history to work along the path. For these reasons, today our German Heinat will probably interpret the most gloomy system of leaders standing on the throne, both for the people of all integrity. A look into the environment is naturally at least two comparative factors in view of the impact Germany has on us: rüleld Jel