NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 697, sig. 110-4/548 Page 53 · 53 of 105
GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 697, sig. 110-4548
English Translation
38 Excerpt from the illegal Rudé Pravo No. 4 of 15.4.43. Translation: Friendship sealed with blood! Our ever-existing blood friendship with the Slavic Russian people received a new serious historical confirmation. Our people with great enthusiasm and hope received the news that the first Czechoslovak unity was deployed on its urgent request at a front section in the fight against the Hitlerites at the side of the Red Army. The first Czechozlovak battalion fights with the weapon in hand for our liberation. Our officers, our soldiers! On the side of the glorious Red Army! Our foreign government in London has already fully understood and evaluated the historical reach of this joyful news. Do we all understand this at home? As a matter of principle, no one has access to the Soviet front, who is not a member of the peoples of the USSR, not even the officers and reporters of the English-American allies. The people of the Soviets regard the war of liberation in the East solely as their business. This is an expression of great trust and friendship towards our people. It means a recognition of our national qualities, the blood-sealed friendship of our voluntary heroes, who have already made sacrifices for the freedom of our people. Lieutenant Jaroš and many brothers fell, but they did not retreat! Thus says the news paper of the Soviets: The Germans paid dearly for their attack against the Czechoslovaks. They have sacrificed 400 dead and 20 tanks for the first experience of the true attitude of the Czech people. They have already reaped the retribution for Liditz, Ležáky and our martyrs at home. The retaliation comes also on our front home. I met an old grey legionnaire, he presses my hand and speaks the only word: "Did you hear?". You heard brother! I see in Your eyes the longing and "If I could get there!" Not at all - hear the voice