STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 147, sig. 109-2/49

Page 7

English Translation

- 6 - of the first implementing decree of the Reichskulturkammergesetz. There is also the possibility of reversing the intended stricter scale for all persons active in the area of the Reich's Press and Writing Chamber also asserting for those of the denominational sector, It is therefore requested that all cases in which revenues are transferred to the Reichspresse and Reichsschrif. In addition, the Commission has decided to extend the scope of the programme to cover the following areas: When reporting to the Reichsssicherheitshauptamt, it should be borne in mind that, in the future, the question of the necessity of the ban on periodicals and writings can be considered more closely in relation to further measures against persons, publishers and printing houses responsible for production and distribution. Journal and book reports with the aim of the prohibition, e.g. a certificate of confiscation shall be attached to all material which can be grasped and which is the basis for such further measures (see the procedure for tightening up the points of the face recorded in Annex I).