NĚMECKÉ STÁTNÍ MINISTERSTVO PRO ČECHY A MORAVU, PRAHA (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 684, sig. 110-4/535 Page 40 · 40 of 72
GERMAN STATE MINISTRY FOR CHECH AND MORAV, PRAGUE (1906) 1939 - 1945 (1965), inv. 684, sig. 110-4/535
English Translation
3la Young Germans We came somewhere and went somewhere. We lived somewhere in cold, dusty rooms. Our home was Germany, because we lived in it, who were homeless, world-forsaken boys. We did some kind of work, we went some way, we close somewhere our inconstant sleep. Whether one would be tired and heavy or light or serene, whether he had a dream or death or drive or activity, Did anyone who said two willing words to be a Anhalt or a command of assistance? Did we breathe, we still lived, that was enough. Our breath was great, our face was red. We understood hunger, we understood freezing! We understood the quarrel and the voice of steel! What is more valuable to lose somewhere than what we lose about Germany? We will fall somewhere, they will find us somewhere, we will be buried somewhere in the distance. We do not need wreaths, we don't need bindings! We are like all knights whordy and hard. Somewhere around once a grandchild who plays with ribbons in the rosy hand runs around. - We have been noble, and like knights we find we have gone to die around his homeland. 1917 from the book "Der Jungling" Kurt Gerlach 54873 44