STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 76, sig. 109-1/82 (damaged)

Page 7

English Translation

op St.S. I A - 26/42. Prague, the 28th juili 0 1) Law firm relies on special sheets: 2 8. VII.1942 mntadoadocne (Mrs.Fuchs.ctosie- (dtraleatot Lor med cnteh) The Secretary of State has suggested that an overview should be made as soon as possible for household use, from which the shifts in the various competences can be seen after the implementation of the administrative reform. At present, the Office of the Reichsprotektor has a well-known state of unawareness, since there is often no clarity as to who is responsible for this or that matter after the implementation of the administrative reform. Nor would there be any communication which leads the German civil servants to the autonomous ministries. In addition, it is not known which district heads of German nationality and which German officials would be their representatives at the Czech district heads. In so far as the names of the German officials had to be indicated with their office name, Jch was entitled to suggest that the above statement be discussed with the heads of division and then, taking into account the wishes expressed by these representatives, to present the summary to the Secretary of State for signature.