STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 110, sig. 109-2/10

Page 50

English Translation

D AbtsIII 7 Lfd, Nane d.Saohbe- Amtsbezeichnung- Bach bei, Arbeitsgebiet Nr.arbeiters u.d. or auxiliaries Rep. 21 Nemelka Employee TITA addI Dienatstellenon the possession of the German ethnicity and the German nationality 22 Wach Angestellter 5.)Leading of the whole of the correspondence connected with the Fest-Group VII of the people and (alphabetisch der deutsohon Nationalität). (a) the management of the membership register and the subsidiary registration, 23 Kreibich employee, 1. the verification of ethnicity group VII and the determination of the nationality for the German nationals living abroad. 2, the supervision of the transfer of nationality to the German consular authorities abroad. 3, Präsentation der Kartei der Ausgeschiedten Heimatscheine 24 Zotter Mitarbeiter 1. Receipt of the statements of group IX German Velke members and expenditure of the questionnaire for the determination of the German ethnicity, 2. Führung der Meldungsbücher, 3. Führigung der Aubürgerungskartei für ehem deutsohe Nationale, 4. Bührung der Hauptregistrgtur. 25 Maly Employee Stenctypist Group VIII 26 Chmelik Employee Stenotypists Group VIII 27 Blumentritt Employee in military service Group VIII 28 Heissner Group VIII in military duty 29 Tach Group VIII at Wekrdienst 3e Klier Group VIII, Wehrdienet