STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 93, sig. 109-1/99 (damaged)

Page 6

English Translation

Department of Justice Prague, 10 April 1943 When discussing the subsequent letter of 11 March 19943, Oberregierungsarat Dr. L a n d m a n n explained to the substantive officer that the last sentence of the letter should be understood as meaning that both the work done as a result of the general effects of war as well as the work carried out by simplifications. In this respect, despite the concerns expressed by the clerk, he remained. foese dim bryane 1 15/4.43 Ke.