STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 137, sig. 109-2/38

Page 47

English Translation

36a F of a translation from the English. Betr.: booty papers. Vorgesch.x.gu. 7.Rz.Div. 15.August 1941 As Imer rieder shows, many army-angelists and even higher departments did not yield a more precise pre-disposition of the life-important meaning of eer Nachrich+en from booty papies, and as a result w documents were held back or even lost. The following examples show in many places these papers beigemes A bundle of German, in Ap: raufte Tagebücher was found Tnde July in a corner. The relevant officer: he should demit". Prisoners of war in hospitals and sarmel camps are often nooh in possession of ilrer diaries and other papers, which were left to them after the capture. A Uffz. found German letters, "but no one seemed to have them to want", and therefore he threw them away. It is emphasized that elle Papiere - private letters, official orders and messages, print regulations, manuals, times - messages are of outstanding importance when they are evaluated by appropriate experts. The following results have emerged from the last days of booty: The exact structure of the German Pz.Units facing us in the western desert; German combat procedure for Pzs.Uni-ts, a dolument of gruesome security; precise description of German Pak, likewise of great vigor; new description of the Iage of feindl. Replenishments and main caarters in Libya; details of losses of the finest Sohiff cruise between Italy and Tripoli; most valuable information on the state of health and Stimulation of the Finest troops. The viederholge announcement of the above deficient en all ranks will undoubtedly result in an almost instantaneous increase in access to loot papers, the value of which cannot be estimated to be high. F.d.R.D.A. e 66300 Heuptmann 14/-31