Protectorate of Bohemia and Moravia: right tool of Nazi expansion

Page 72

English Translation

72 An important source of protectorate regulations was the Ministry of Interior Bulletin 1939-1945 (VMV). Due to the intensive use of the authorisation of the standard creation, both by the Reich Protector and later by the German State Minister and the central Reichs places, the rule of law of the Protectorate was, within a relatively short period of time, supplemented by a considerable number of imperial regulations. (162) The Reich Law penetrated it in several ways. Furthermore, by declaring nullity or inefficiency, some of them, on the basis of Article 12 of Hitler's March yield of the adopted or newly issued autonomous regulations. Finally, by express recognition of the earlier law, which was generally associated with the taking over of its enforcement by the Reichs authorities. (163) This fact, in addition to the fact that it gradually demolished the protectorate autonomy, brought with it considerable technical problems. Above all, the validity of the Reich regulations in the Protectorate was not often explicitly expressed in their introductory sentence. Using the words that this regulation applies to the territory of the Great German Empire. Sometimes it had to be judged only from their content. Orientation in the imperial law in force in the Protectorate reduced but also that there were not only new regulations applicable to the protectorate, but it was quite common to approach the reception of older imperial normative acts, even without being published. (164) However, the way in which the reichs regulations were implemented, which often took place through the proceeds of the central authorities of the Protectorate (in particular the ministries of the interior and justice), and the overall lack of consistency with other related normative acts issued by the autonomous authorities, did not contribute to greater clarity. (165) For the Czech public there was a considerable obstacle to the language regulation of only the standards issued by the Reich Protector were published in the German-Czech version. Some terms, such as Reichsprotector in Böhmen und Mähren and the Deutsches Reich, were not allowed to be translated at all. The normal acts of central Reich places were published exclusively in German,