CERNIN GUSTAV 76085055_1 · 1 of 1
English Translation
Registration En For official Varmerko at the police reporting authority Erled. 11π .19}5 Am. is latle stebener Straße No. moved to 1E (Krwie) (Wohonug) Pletz (0r) tina Moll as tenant — Untermieter - Sblafetelle — Dienet Beapcb - bet Sllos (Zuleffeodey rrechro Steaße No. Tenants with and the Reichearbeitsdienst Leitzte 007 harde Platz ale. (Krei;ralle Auslend such Staet) 8 6 10 11 12 13 . 6 Designation In case of arrival from outside On arrival from F=- a)Stante of the religious Wobuort Wehrdienst- 8) b) to the foreign country. by milien Berul ango Bekennt- und Wohnung vèrhšltnis In case travel, hiking country available: nissed (ob JOrt. Krele, Skrade, (= B Eeteveerve 1 Have you already the above mentioned, Schiflabrt familialonam. Vercamen (laughter's precise place of birth kit) family member [mnuhe Wehrnummer bene letzte Wab. oder Reichear (ămtlicbe; verb. aung der Berufs Births einer Reli- bei der letzigen früher in der höher beirechtigungsdienst und Lide (bei Frauen eucb Geberts verw. activity oud b) Kreis b) Ggf. (b) Information. ) Staal Angahe Welt-aufnahme or diges Wehr- bekommen? ist. Purpose and give, when and no name sus the last su aoier- bai be- (wn &ulad) abJude beschauunge- on the last before registration office Bejabendenfalts predict where you last reach in the previous ebe) bei sichen ob self-genuine eder Gemeinschaft der Anmeldung Day of the last duration of the Anf- Inland polizci of the Ebe ad. Ausgestellter. Misch- goltgelaubeneigen sampleung wana und wo? day Mo Jabrling or 10 October (ous for Undirute) local Go- were (place. district acit dnt faithlos Meinde? street, house no.) Gertmnn Dostmand- Cermin Goti-vertaunt-1s. o0tcub0 wic cico rom Tachar Hachorde schulchre Wastace slora:hath. Shl.3 Lechoslv=hish Nart evahei completed. : Custav Learning Fär Kraftiabrzeughaber Für Behörde des Lultachuties Für Ausländer und Stantenlose lah hin Beaitser des Welcbewandunghaban Sie, Ihremitumsiebende s) Kind of existing exit vehicle (pass. passport truck No. (Elgeobaadige Uateechrif de Anmeldungso) Ehofrau or children? Personea car No. 1. In the air protection police; eraatz: Cuo Kraftrados No. 2. In the aerial protection guard: (igenhäedigo Uuterhri d Wahonngenhaber ba Uatermleter) The number of the certificate: wovaele machkommen. ) Issuer (Migenadige Daterchrift de apigebers baw. d Verwlter) For members of the Fenerwebr 4. In the Extended Selbatscbuta: 5. In the Self-Sakutg: 11. 4 19±5 Which fenertruft do you belong to or give birth to? d Datea of the exhibitioni the 6. In the Luftachetswarndiast: (Ont wd Datam der Abgaba am dle Idildehebbeie) 1) It eats the political community, not in Wahnplstz. cin Amtshezirk or Ortateil. 3) In case of machrfach Stanteanpehörigkeit allemtlicbe. in case of stamenlos: stantenlos and former states sngebsrigkeit. (a) In the event of the declaration being made, the authority of the Member State concerned shall, by way of derogation from the provisions of this Regulation, lay down the conditions for the release of the certificate or certificate issued by the competent authority of its place of residence;