STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2603, sig. 109-12/251 Page 77 · 77 of 82
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2603, sig. 109-12/251
English Translation
Subject Prof. Dr. Wilhelm Wostry Msi Lellungnahme, beteffend deu de Shbung e Woter Pemyidn In de Lcharbecice the names do not deutdn Dyn astion it im Sethan hen enhatehes, equal firme Vorgefertzeleg o den sebranlich vielfad, ga meil, wd die in dan betefängende tlhe ihne ihre sode bform da deutdan schrifilan Woredergale p Junde laid down, But michl emmal bei ain and demiellm Oo lke it des Vorgelon im Soutctan einheitlich, 20 shabl man probably elwa duch geg Anjon, aher heiner if moke so dund jung Boubonen, sondem aud Burbomen, War dn Lango. V san right his mets, which can be cheap the Tochechan choice, gumal diere eet same neither wabben, nodh gevtnt sind, namon thd die ime Saubohan 2 gelnchlidan frma (bedetda dynaion) ra Lhe bibung Junde i legn Jo ing B.in der grov tedecbim Juchide de Htoribor O. Ruoy Tesle Bal) the Ausdruc Karlovci fir unene Rarlinge turns over, even to whom the Veafade precuopuede, oodrnt, that one, i.e. the ni04 trhechde tea pen Gudud dne weren vtehon, sunt hae or wool hardly be seen in the index neken dos word Karlooci in Klammar geotye Karlingove' alauterend hingn. As for the leech-treeice of the word Pezemyslidon, rstim name of the) Dut en dr dn dm say hafar(ae micht histhn) Ghndeen, on which ron abroad as Jemahl dor comiglich nodh sago hattonon (and thus in Socbrke still unchichllidera/Liburcha abgellln Jerhledher in verdhedona Jeile in different ways gechidn wordon. ts se hia dir Bomerkang crlault: the histrda, alo wieklichan md gochoohlid nachivisbaron Prage Haygoge and spilnn Homge Bihemem der allon and ant Dynanhe, who goes in there Gerhicke aua dom Maman Pgeny lidn, slants genealogish