STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2102, sig. 109-7/109 Page 10 · 10 of 28
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2102, sig. 109-7/109
English Translation
For official use only Ordinance sheet for the Reichsarbeitsdienst Published by the Reich's Labour Leader 11th volume A 1-6 Berlin, January 9, 1943, the official position of long-term servants of the Reich labor service. As long as they are in department 1. They are not to be transported during an air raid on the city and are not also to be used as a superstructure Stuttgart on the night of 22nd to 23rd November nete (stubenoldeste, auxiliary instructors and guard- 1942 was also the Gauwirtschaftslager des Ar- habende). beitsgaues XXVI in Vaihingen with firebombs 2. They do not take an oath; when they enter into an attack. Through the immediate and energetic the Reichsarbeitsdienst they place the following intervention of the standby forces and the leader present there oesitae could cause greater damage to property »I vow: I want to be prevented from the superior to me. Leaders of the Reichsarbeitsdienst (Reichsarbeitdienst) perform their duties under the most difficult conditions and under obedience, my duties as a commitment of their lives have been faithfully fulfilled and signed by all: members of the Imperial Arbeitsdienst be an Oberfeldmeister Wendelin Brand good comrade.« Unterfeldmeister Wilhelm Hauser 3. Service-time care and care (including remuneration and professional care) Unterfeldmeister Ernst Großhans is not granted. Michael Koglernungen, the employee of the Reichsarbeitsdienst (Reichsarbeitdienstdienst) and their survivors, can receive care and care such as the rich German Ange-mann Gustav Gruber; the employee Paul Haenehl must be brought before me for a decision (§ 125 para. 1 letter a RADVG-M). I speak to all those involved for their exemplary Berlin, 21 December 1942. my attitude and willingness to take action. Herein Hierl (G n. R 1039-6257/42 v. 22 December 1942) 3 (WJ). Order for the Danish volunteers of the Reichsarbeitsdienst reports and certificates for the termination of the war relief service From 21 December 1942 Procedure: VBL. A 254 /42 Special print I determine: Service registrations and certificates on the terminationof the war aid service are from 1. The basic posts in the RAD-obligatory Danish nationals employed in the Reichsarbeitsdienst are to be kept in the sense of the maps of the Kriegshilfsdienstmaiden. Legal regulations to take over volunteers of the Reich and with them into the home register. The employment services; their obligation time is to be instructed by the accommodation guide. (W.J. - D.302/42 v. 11. 12. 1942)