STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1948, sig. 109-6/40 Page 5 · 5 of 11
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1948, sig. 109-6/40
English Translation
The youth leader Berlin-Charlottenburg 9, April 1, 1943 of the German Reich Kaiserdamm 45/46 Fernspr.: Sammlungnummer 99 62 61 IX J 3/43 To the subordinate state departments - with overprints for the lower administrative authorities - Message to the leaders of the territories and Banne, to the Minister of the Interior - by print. Application of the Emergency Service Ordinance and the Reichsdienstgesetz für Kriegsaufgaben der Hitler-Jugend According to my reports, the execution of the war tasks of the Hitler Youth, especially the training courses for the military training and the land service operation, is endangered in individual cases because the necessary personnel and the shelters cannot be procured. In agreement with the Minister of the Interior, I would point out that these difficulties can often be resolved by applying the Emergency Service Ordinance of 15 October 1938 (RGBl. I p. 1441) and the Reichsleistungsgesetz of 1 September 1939 (R GBl. 1 p. 1645). If it then appears necessary that the forces needed for the tasks of the Hitler youth are used under the emergency service regulation, the leaders of the territories and Banne have requests to the local state police administrators (i.e. in the case of police presidents or police directors) and, where they do not exist, in the lower administrative authorities (i.e. mayors or state councils), in the Protectorate of Bohemia and Moravia with the district governors — Reichsauftragsverwaltung — and in cities with their own statute with the police directors — Reichauftverwalterung. If benefits in kind are required under the Reichsleistungsgesetz (Reichsleitungsgesetz) (e.g. accommodation, catering, land, buildings or water areas, etc.), applications are made to the local administrative authorities (i.e. in the Protectorate of Bohemia and Moravia with the district heads - Reichsauftragsverwaltung - and in cities with their own statute with the mayors — Reichsvergabevergaben. I ask the subordinate government departments to inform the above authorities and to work to deal with the requests made to them with the greatest possible speed in order to carry out the war tasks of the Hitler Youth. However, applications may be made only if the service or service required to carry out the task provided is strictly necessary and cannot be obtained by any other means. lmany C/0010