STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1735, sig. 109-4/1490 Page 109 · 109 of 114
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1735, sig. 109-4/1490
English Translation
Ha plays, when it is a matter of state interest, because I have so far encountered such objections among all parties.This remark is to be understood in such a way that a party, if it can prove its legal claims, has no need to fear that these are overlooked by our or by the German authorities. As always, I tried to reach an agreement between the parties, and so I also mediated between the German police /H. Dr. Zuleger/ and Mrs. Maceška.I last repeated the proposal for a comparison at the informative commission on the spot in the tree tantrum in front of H.Dr. Zulager and Ms. Ma- ceška .It is likely that I will be able to Mrs Meceška said that we have done such things as confiscating stables and replacing them for more and more serious cases, without anyone having been grounded,for that is actually the truth.Apart from the numerous disputes of the Wehrmacht, our unit has been working since the beginning with the police,with the interests of the Iateresestes. usually be satisfied by a comparison. The board of the accommodation department, Mr. Lieutenant-Colonel Geibel, often acknowledged this kind of negotiations on the occasion. I add that the present presentation in advance is in a position= to settle matters with the German authorities - ma mo pa, as previously described. I also note that Mrs Maceška was always very excited about the negotiations on her matter, and I wanted to reassure her by saying, "We've already done several of these things" in order to continue the negotiations and get a concrete idea of her claims, as I missed a concrete draft in the writings. It was not as important as what the people mentioned in their submission would ask, but rather what is proved to our office. I was just trying to explain to Mrs. Maceška so favourably her case from the point of view of her legal claim, in order to prove the groundlessness of her opinion that her existence had been destroyed. When I had determined the claim after entering it, I decided, to my best knowledge and conscience, to communicate with regard to the opinion of the Buchsach=, because I believe that this solution is the cheapest. I notice that I was aware of the view of H. Dr. Zuleger that it will be necessary to take into account the damage in the summer months. I have now been appointed MuV before the claim made by Mrs Maceška in 1916(