STATE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN CHEIN AND MORAVA, PRAGUE, inv. 1770, sig. 109-4/1525

Page 3

English Translation

- 2 the official sphere of influence and responsibility of the individual clerics and otherwise contains a number of interesting information from the state police. Questions of the Kongrua and the Wehrsatzbestimmung could only be answered on the basis of a valid Catalogus. To my question, that for these surveys an official identification card in the manuscript would have been sufficient, Oberhauser replied that a manuscript would not have the same obligation as the traditional Catalogus Cleri. That on page l6 of the prelate Stanovský and a.o. There are other clerics in custody, but it is connected with the fact that the Catalogus still appeared for the arrest of these persons. Oberhauser also refers to the corresponding exercise in the Reich on this point, where arrested persons are not removed from the Catalogu until they have been legally sentenced. Place names are rendered in Latin in the Catalogus and other Latin writings of the Church when a Latin name is commonly known. The monolingual name "Praha" on page 53 is an obvious typographical error. In the meantime, I have ordered the greatest possible improvement in the catalogus and have reserved myself personally for the processing of a future edition of the Catalogus. 2.) Before leaving, to the knowledge of Mr. Head of Division IV. 3 Mr. M-Obersturmbannführer Dr. Gies with a request for information from the beaa hev in Gohmon une Wab en Mr. State Secretary. Eno: 30.Dez1942 110-1894