STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1582, sig. 109-4/1336 (damaged)

Page 59

English Translation

47 To take note of -Obersturmbannführer Dr. Giess. 30.7.1942 The Head of Office W VII - Dr. Mi./Pr. - Betr.: Druckerei Dr. Eduard Grégr und Sohn, Prag. Mr. Director R u d 1 Prag XII Schwerinstr. 46 Dear Mr. director Rudl! During my stay at the beginning of the Mts. in Prague you are so kind to draw my attention to the printing plant Dr. Edward Grégra and son. I was able to explain to you at that time that the head of the g-wirtetbafte administration has the greatest interest in recruiting this rruekerei. I have further clarified this matter and given from the Inte:- esse des (i-lirtechats-Vervaltusgsheuptsmtes also -ober stormbannführer Dr. Hiess-eaatads. I would be grateful if you would be the clerk of the Neichapritektor in Böhmsn for the printing works, whether the 4-Wirtschafta-Verweltungshengtant overneath Dr. Eduerd Grégr and Soha Sofert Vann. The printing house will be held by the administrative board of the -vistschafter-Verwaltungshauptsat as a public limited company, with the possibility to improve, that Berr ébuard Grégr gbenfell's owners of the Altien and you will continue to be employed in the company. I would be grateful if Sis would give me a binding information here. In the case of bovine animals, the competent authorities of the Member State in which the animal is kept may decide whether or not to grant authorization for the eradication of bovine sheep in that skin.