STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1459, sig. 109-4/1213 Page 18 · 18 of 156
THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1459, sig. 109-4/1213
English Translation
IX - 4 - believe and was thus informed by the Ministerial Council Razim that the sole heir of both the Fideikommis and the Allodmögen is only the Prince Philip-Josias. I do not believe that I have read the will of Philip of Coburg, but it is also possible that I did read it. On request, how in this information Razim could become Prince Cyrill in the contract of 24 March 1928, I declare: Dr. Razim advised me to take the Prince Cyril of Bulgaria in as a precaution. I asked Razimm what Cyrill had to do with the matter. I don't know what he answered. On the question of how one took into account in this contract the obligatory heiress, Duchess zu Seilleswig-Holstein, and whether nothing of their existence was known in the Land Office, I explain: Their existence I knew. She had after the execution of Dr. Razim, however, merely an obligatory claim against the heir of Prince Philipp-Josias, for the property of the heir. On condition that it is not possible for me then that the Herzog's right of emergency was secured in the land registers in accordance with the order of the court of departure in Bratislava, I reply: I have no knowledge of such an order of leave, as the fact that this order arrived at the district court in Revuca with a delay of four years is just as unknown to me, because the state land office had meanwhile obtained the registration of the Czechoslovak state as the landowner. On condition, as it would actually be, that it is noted in the ground choirs of the Coburg-Kohary Fideikommissis in Revuea that the entire property of Prince Philip of Coburg - not Prince Philipp-Josias of Cobourg - has been transferred to the Czechoslovak state by way of confiscation on the basis of land reform legislation, rather than that in the basic