STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1295, sig. 109-4/1049 (damaged)

Page 11

English Translation

Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur for his excellent report, which is a very important one, and I should also like to congratulate him on his excellent work. The proponents of this kind often claim to have received them through relations with militarian or otherwise well-initiated circles: I would like to point out once again that the transfer of knowledge, even from private individuals, concerning any military misconduct in the context of war conduct, is subject to the provisions of secrecy and may result in persecution for treason. It is equally valid whether the common indications are valid or whether they are only conjectures or views. It is also irrelevant whether the exceptions are favourable or unfavourable. A discussion which goes beyond the scope of publications on the radio or, in the press, of all questions relating to the conduct of broadcasting, such as those relating to extra-service traffic, is fundamental to the command of the Führer, who forbids further information than is strictly necessary for the respective purpose. I ask you to add the most embarrassing observance of the confidentiality rules to all German officials and employees.