STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1199, sig. 109-4/953

Page 29

English Translation

29 - 3 - to find the right conclusion immediately. I also pointed out to Havelka that the Czechs had not taken sufficiently seriously the two-time warning (by the provisions of 1.9.39 and by the letter of the Reichsprotektor to the President of the Republic of Germany on the events of 28.10.39). He also said that this was certainly a Czech mistake, which had now probably been eradicated. Havelka said that he was always prepared to be confronted with the one who accused him of saying about the Reich Protector, for the purpose of clarifying that he had not made such an announcement. He does not know whether he will remain Minister now, but he does want to clarify the question if he can. I have explained to Havelka that I take note of his communications and ask him whether he has actually given statements to the President and the Prime Minister, which he affirmed. Aonfeuly #-Oberführer. 6