STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 645, sig. 109-4/393 Page 49 · 49 of 128
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 645, sig. 109-4/393
English Translation
20.11.1PW to yasaryk spoke in Edinburgh. He said that it was no purpose to send more and more ships from America, that one should make an agreement concerning protection. In the political Überbliek about the last Voche stellenon we find that Roosevelt's speech on March 5 was the most important event. You have surely heard them all, and you all had the same feeling: that his speech was not and realistic, in contrast to Litler's speech. Roose- velt's talk made all lies of counter-propaganda mute. His speech was the most threatening warning to the tyrannists he ever gave. Roose- velt has written the Englsndhilfsgesetz and signed the death urteoö of the tyrants. The British press brings a small but important message: that the free Belgian soldiers take part in the fights in Africa alongside the British. They stood in the same row as Poland, Czechs and so on. Hitler has lost him. about the American activity you will get much to hear. Talk with the Heimot. According to reports from London we learn that also the German soldiers who drive through the Protectorate and Ruminia or Bulgeria complain about their fate. They have mostly not seen their femilies for a long time and they encounter everywhere the hostilities of the population.They feel well that this silent hatred can soon turn into dangerous revenge.All such euphoria shows the nervousness and bad morale of the Germans. The successes in other countries only mean for them that again a few million Kenschen hate the Germans more and that they send many soldiers to the occupation. The German soldier cannot escape the responsibility that emerges from all these advances. A lecture on the relationship of the Germans to culture follows. The German poet Hans Johst, who glorified the paid spy Schlagetter in one piece, lets Schlageter say: When I hear the word "culture", I assure the revolver. This phrase is typical for the term that the Germans have of culture. They now have Paris and they had Paris once before in l87l. Nietzsche, the German philosopher who is now always quoted by the Nazis, wrote about it. Of all the consequences of the war is the worst consequence of the Irøtum, that in the war the German culture prevailed over the French. French culture exists as before and we depend on it. It is only when we bring the French to accept our culture that we can say that our culture has won. Goethe himself said that it will take several hundred more until we are no longer barbarians. Masaryk ssgte: When a German always talks about culture, you will see that he turns out to be a sergeant. We all know the German philistine of education enough, He leaves a bulk of books, has glasses on his nose and a full beard. We know these kisses from romantic swarms down to the ordinary criminals. Certainly in every people there is such a layer But nowhere as strong as in the German people. How can it be that a people of such a large individual could sink in the whole like this? The ntvort gives wns wohi that speaks: Many kitchens spoil the porridge.The Phi- losophie Rosenberge in the Kythos of the 20th century and in Hitler's "vein fight" is nothing else, a great gangsterdom.The robbery of the whole world is their goal. And what has Hermann Frank to do with culture?