STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 343, sig. 109-4/88 Page 20 · 20 of 26
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 343, sig. 109-4/88
English Translation
y e t f o l S e for dio-peier of the pre-dawning and flag-allocation to the SA.-Sturm 28/ J 2 on 28.7.1940 in Königgrätz. 7.3o clock: Grosses Wecken. Marschweg: Bahnhof - Hussgasse - Karlstr. Hotel Raris - Massarykplatz - Svehlagasse Grandhotel - Johannisplatz - Grosser Ring - Kleiner Ring- Kreisgericht - Pospichilstrasse - Polizeikaerne. 9.15 a.m.: Starting of all formations in the courtyard of the police barracks. Issue of the Pflegungskarten. 10.00 clock: March to Ulrichsplatz, march path: Grabon - new bridge - Massarykplatz Uirichsplatz. 1.30 clock: Position at Ulrichs Platz. 1•.40 clock: Message of the formations started by Sturrfführer Klee to the leader of the standard J 2 , storm banner leader Geisler. followed by departure of the front. Music:Presentation march. 11.00 o'clock: Addresses: A. Kreisleiter Königgrätz Pg.Richter b. Oberlandrat Königglätz PG.Dr.Ringel c. Sturmbannführer Geisler, Führer der GJ.-Standarte J 2 Trautenau. nachfolgd: Vereidigung_des SA.-Sturmes_28/ J 2 Königgrötz. Music: "Gebet aus dem Grossen Zapfenstreich". Music: during the march of the flag group: presenter march. afterward speech of the SS.-Obergruppenführer K.H. Fr a n k with victory - Heil auf den Führer Deutschlandlied - Horst - Wessellied.