OttokarCzernin, Aktenmäßige Zusammenstellung der "Brief-Affaire" 1917 und 1918 [Sixtus-Affäre] Page 2 · 2 of 31
OttokarCzernin, File Compilation of the "Letter-Affaire" 1917 and 1918 [Sixtus-Affere]
English Translation
-3- I. In order to explain the letter affair in its intertwined phases, I have to resort a little further. In winter 17 the emperor informed me that his xx brother-in-law Prince Sixtus was active in the sense of peace and demanded a written statement of my point of view to be sent to the prince. Ieh handed over a note to His Majesty in February, the first paragraph of which reads: "LAlliance entre lAutriche- Hongrie, la Turquie et la Bulgaria est absolument indissoluble. Une paix separe dun de ces etats est pour toujours exclue" The other points concern in general form with our peace conditions, which dey character of our Verteidi-unga war detects and demands the integrity of the monarchy. Daa is the first of my notes which was described in the French revelations as "imprecise, colourless, and too diplomatic". At the Kaisera's request, but with my knowledge and under my/responsible cover, the prince fully erachien then on 23 March in Vienna, where I had two talks or two with him, which were shown in the French publications as "icy and insidious" on my part. The discussion revolved around the possibility of achieving a general peace without giving any significant moments. Ioh had the impression that the prince had friendly feelings for xmm the monarchy, but very hostile to Germany and wanted our separation from Germany, although he did not make any suggestion in this regard. II. Now the charms of the prince to Vienna had a completely unknown pre-apiel, which is known to me today by the French revelations, but only a year later, in the spring of 18, by the revelation of the Clemenceaue to the Kenntnies, to the line even hb1