STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2201, sig. 109-11-2

Page 249

English Translation

207 -5- do not work anyway, but only sabotage and so we strongly ask them to ban the leadership of the former military titles and designations in the event of punishment and also to punish those who use these former titles towards them! We ask further the whole employee title system to undergo a revision, i.e. to remove ridiculous and ignominious titles in the lower categories of employees, e.g. that employees with lower secondary school and two-year technical school are appropriately recognized and removed from the group where the pre-education can be as always. Furthermore, we ask for the abolition of the tight and shameful relationship in the traffic of the higher beams with the niedèren, because the higher employee reacts to a greeting of the lower - if he replies to the greetings at all - contemptuously and the whole Národní Sou- ručenství did not bring it to that extent, e.g. to introduce a one-of-a-kind greeting, because of me his "Vlasti zdar!" - so that the lower one before the Higher makes deep bows "my deepest compliment", obedient servant" and so on. - whereas the higher responds to the chattering official with a lausbübian "Nazdar" or at most with a throbbing "maucta" (note: "Maucta" - in the colloquial language = "má úcta", compare: "I have the honor" and. ---- d.Ehre" - ) Mr. Reichsprotector, we ask our requests to be subject at least to a benevolent consideration in the conviction that our statements are correct and fully correspond to the truth. "Zdar" =(Heil) Hitler! Karl Holý, official Königgrätz, 31.X.1939. Königglätz .