STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2084, sig. 109-7/91 Page 83 · 83 of 113
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2084, sig. 109-7/91
English Translation
Rucki werch! A report of the deployment of the security police in the East Which Berlin doesn't know them, the men of the Security Police? Who has not yet been able to observe how they roared in their cars through the streets of the imperial capital to chase any "heavy number"? Today the same wagons roll with to a large extent the same men through the gorges of the Jaila Mountains. Here, in the impervious areas of the southern Crimea, they have been assigned a new and responsible task: the destruction of armed Bolshevik gangs in the hinterland of the German front. Hundreds of former Soviet soldiers, some of them specially trained as free-guards, advance from their exquisitely disguised bases in the mountains to the supply roads of our front and shoot individually-driving power vehicles and Krad-Melder. If these gangs, led by ruthless and fanatical commissioners, run out of food, they invade entire villages and murder and plunder the local population. This fight against a cruel and deceitful opponent demands the whole effort of every man, and only the fact that the deviousness of the enemies is opposed to an even greater devoutness, to the hardness of the snipers an even higher hardness, brings with it that also this effort is carried out with great successes. 44-Sturmscharführer K. A half an hour ago a member of the Ukrainian militia appeared at his office and sent news that two suspicious figures were present in the Waldhaus X, probably the advanced observers of a larger sniper group. "Try to make the two men harmless, perhaps they carry papers with them that betray the location of the remaining gang. As a local leader, you are at your disposal of the Ükrainian Fejdorov. - Breaking the neck and leg!" "With these words, storm commander P., the leader of a 4h commando, dismisses him. The storm commander begins with his preparation. He wears a dark, shabby suit, puts on one of the usual black fur hats and can no longer be recognized in a few minutes. As a real mountain farmer disguised, he leaves his accommodation to initiate the Ukrainian into his company. The young Feydorov hates the Soviets like a plague; for his parents were sent to Siberia for the worst reasons and succumbed to the hardships there. Every time the storm leader knocks on his shoulders and asks him, "Do you want to accompany me?" his eyes flash with joy and pride. Even this time he does not hesitate long and the joint effort begins. After a two-hour drive through the gorges of the Jaila Mountains, they have reached the B. municipality in the Karasubasar area and put their car in a barn. In this village there is the last German post, consisting of three men of the police order, who, as the leader of the local self-protection, ensure that the life and property of the population remain secure from predatory raids. The southerly area is considered to be strongly endangered, and almost daily attacks by smaller sniper groups follow here. The sharp curves of the roads and the steep cliffs form an excellent terrain for this, and not a few crosses of birch wood stand on the hero's cemetery of B. On a narrow path it goes up the mountain. Fog clouds lie on the slope, and over the snow-covered ridges of the mountains it begins to darken. Soon it is so dark that the Storm Sharr leader loses his orientation and secretly begins to curse. But the Ukrainian seems to know every foot-wide ground here and has eyes like a lynx. Behind a pile of rubble Feydorov suddenly throws himself down, and the Stormsharr leader follows his example. When he falls, he sees a small underlaid man, turning his back on them, standing on the tree. Over his shoulder, he wears a car 81