STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1962, sig. 109-6/54

Page 18

English Translation

BMB inland traffic. Confirmation No. 4462 Counting cards No. to No. č. ČMD Místní přeprava. Sčitací líistky do No. dHTN to No to the civil transport ticket in traffic k občanskému éjslříka y přepravš on account Discount card (coderation and no.) POL na účet průkaz k slevě (druh a čís.) I. Return: wun RAG JAUPTB Share of the train Jízda tam: Podil dráhy Zusant An- o by number do Richlung úhrnem Počet smèrem the at km by train vlakem of nac by train do vlacem K H K SoaC h Žvláštní vlaky Travellers in class: paid according to special rate. cestujicich v třide; tickets for at least km 6 zeplaceno podle zvl. tarifu jízdenek za nejméně km Children from to the full 10. Years of age in the class (two each on a driving cart) děli od do dokonč. roku ve třide (vždy dvě na jednu jízdenku) Companion (jaké?) prâvodcú přepravených zdarma Traveler in the... axious salon-sleeping car to the usual. Prices 1. Cl. at least... Tickets cestujicich v nápravovém salonním-lůžkovém voze za obyčejné jíždé 1. třídy nejméně Minimum fee: From the train's departure station at least jízdenek Nejmenší poplatekı z výchozi stanice vlaku nejméně Tickets 3rd class jizdenek třidyy after the specialtärif for at least podle zvláštniho larifu km Fee for the dining car: for. za nejmeně poplatek za jídelni vůz: Axle and za náprav a Other fees: jiné poplatky: o B. GenrGinsame company flags in timetabled trains Huonadné jízdy apolečností predeláými vlaky Travellers in class; according to the special certificate. Passengers for mindeslens..km cestujicich v třídě; zapldeeno podl zv. tarifu izdenek nejménč km c Praise years in the ... class (two on a ticket) dětí od dokane. roku ve tride (vždy dvě na jednu denku) beläedgrto Begteiter 1 hährent " prúvodcú prepravenych zdarma Interruption: on the way to the station Prerušgi dy povolomgpri jizde tam ve stei 0 On the way back to the train station pe ga adz opza! d . Sohuliahrten und Exkursionen in Wagenklasag Školní výlety a exkurs v AZOA I Pupils of the Volks- und Bürgerschulen; two pupils each zdf a Bahrkarte nael de S onderturif 2, zák kol obecnych a mestanskych; vždy dva žáci nestedhu jilenkpodle zvátnoarfu All such pahrkarlen; n celkem Rechts jizdenek; with odd number the remaining student pays the amount of the usual pahrcarle při lichém počłu platí zbývající žák polovinu obyčejné jízdenky Pupils of the other schools of any pupil at half of the usual fare žak ostatních škol; každý za polovinu obyčejného jizdnćho Pupil with other driving advantages (which?) žákù s jinou slevou jíZdnăho (jakou?) Accompanied pupils of the half-yearly range of teachers promoted free of charge žskéků přepravených zdarma the usual fare prúvodcú ze řad učitelstva za polovinu normálniho jízdného (overnumerous) and others to the. Prices a 9 " (přespočetných) a jiných za jizdné Interruption allowed: on the way to Přerušení jizdy povoleno station: při jizdeě tam ve stanici on the return journey to the Přeri jízdě zpět ve słanici Celkové jíZdné za jízzdu tam train station. Räckfahrt Jízda zpět von zu a do směrem na Richlung dne am mit Zug von nach mit Zug vlakem Z do vlacem Počel cestujicich a zpúsob přepravy (slevy) jak uvedeno shora pod pismenou Number of travellers and type of transport (favor) as mentioned in the letter above. Total fare for the return journey DU Celkové jízdné za jíZdu zpřet Together. JíZdné Hler. Úhrnem The Orderer (signature) Made by the Objednatel (podpis) Vydal