STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1933, sig. 109-6/25 Page 13 · 13 of 79
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1933, sig. 109-6/25
English Translation
OV Der Reichsminister Berlin v 8, d 12.duli 1943. Wilhelmatr. 72 für Lebensmittel und Landwirtschaft 11/1. 7804 NERE 1E0L9454 40 174 wy die Landesnährungsamte, Abt. A und B S cee in Berlin (for Brandenburg) in Dresden, Reichenberg, Hinster i.f., Stuttgart, gien Nathrichtlich an detg Herrn Melohsprotector in Böhmen und Mähren, Prag Subject: Catering of the Standarte Peldherrnhalle. The Führer has ordered the resurgence of the Panser-ürensdier division "Feld- rnhalle". The Standarte Feldherrnhalle has the entire can of the replacement brigade against Panzer-Grenadier divisional replacement su steflen. Aur Grund von Freiwillfgenmeldungen conducts the convening and training of the Stendarte Feldherrnhalle. For this purpose, it has built the following storm bar, to which volunteers are called: I. Sturmbann in Güterfelde, Krs.Teltow, Schloß, "II 1 in Dresden A l6, Tatzberg 2, III B in Greß-dlockersdorf, AI " in Hemer b. Iserlohn, Westphalia, °A in Prague. Brünner Straße l700, Sohule on the 10 Veitsbergs IA in Stuttgart-Bad Cannstatt, Postechlassefach 155, VII. in Vienna-Kaltenleutgeben, Post Kaltenleutengeben. Volunteers are trained by the storm cannon and are placed in need- fall sur Ereatsbrigade. At this time they are formally looking at a member of the army. There are no thanks to the owners of the Standarte Feldherrnhalle Vehrmaoht catering establishments (recruiting sets) for their training in the same way as with the Vehrmöcht. Ioh had asked the Oberste SA-Führung that the above-mentioned Sturabanne should be connected with the sustenant food nurses and that the requirement for feed should be notified in accordance with the same procedure as that which had been combined with the High Command of the Army. 2