STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1854, sig. 109-5/82 Page 121 · 121 of 147
A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1854, sig. 109-5/82
English Translation
The Minister of the Interior Berlin Nw. 7, 18. P II(2a)71 Nr.42/39 Unter den Linden 74 Telex: 12 00 34 Schnellbrief An den Reichsprotektor in Böhmen und Mähren, Prag; den Generalgüverneur in Polen, Kraków - mit je 1 Nebenabdr.f.d.Gouverneure in Warschau, Lublin, Radom und Krakau -; die Reichsstathalter in Stuttgart, Hamburg, Darmstadt, Danzig und Posen; die Staatsministerien des Inneren in München und Dresden; die Oberpräsidenten in Königsberg, Stettin, Berlin, Wroclaw, Hannover, Münster i.W., Kassel und Koblenz - mit NebenAbdr .f.D. SW.-Kdo. Koblenz -; the Higher 4h- and Police Leaders in the Old Kingdom (including East Mark) - with each side abbreviated for example for the O.P. -; The Higher 4 and Police Chief East in Krakow $2/ with side abid. F.d.4 and Pol. leaders in Warsaw, Lublin, Radom and Krakow -; the higher and police leaders in the Protectorate of Bohemia and Moravia, Gdansk-West Prussia and Poznan; the commander of the police in the protectorate of Böhmen and Moravia in Prague; the commanding officer of the order police in general government of Poland in Krakow; the officers of the administrative police in Danzig, Poznań, Wroclaw and Königsberg - with side abbreviated. F.d. Batallone -; the Reichsstatthalter in the Sudetengau in Reichenberg - with a side abbreviated F.D. Insp. d. Ordn.=Pol. -; The Supreme Presidents in Kiel and Magdeburg - with 1 side abbbrev. f.d, Inspd. D. Ördn.-Pol.-; the Imperial Commissioner for Saarland in Kaiserslautern - with an adjacent abbrév. for state PV.- ; Preig das