STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 440, sig. 109-4/185 (poškozeno) Page 56 · 56 of 63
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 440, sig. 109-4/185 (damaged)
English Translation
tE - 2 - work. 2. In accordance with the language regulations in force, if the completion takes place only in German, the editor has to draw up the draft of the completion in German; however, in order to increase the assurance that the draft German completion is correct and will not lead to any misunderstanding, the engineer has to prepare the draft completion also in Czech language, if he does not master the German language sufficiently. 3. The special translation offices of the authorities shall check the drafts of completion prepared by the workers according to their linguistic accuracy. 4. Insofar as the above-mentioned operation would result in a significant delay in the execution of particularly urgent matters, nothing shall be objected to against the hitherto usual operation until further notice. 5. ==References== Section or departmental boards shall closely monitor compliance with this Circular and, at the end of the day, obtain a picture of the German knowledge of the subordinated staff, in particular of the extent to which the staff member is able to comply with the decree correctly, and shall ensure that completions are made more generally in the manner referred to in paragraphs 1 and 2 of this circular. This circular is sent simultaneously to the Chancellery of the President of the State, the Presidencies of allor Ministries, the Bureau of the Supreme Audit Court, the Supreme Administrative Court,