THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2366, sig. 109-12/11

Prev
Page 3

English Translation

K nisteram Der Reichsführer-; 23, OKT. 1944 (1) Berlin SW 11, 19 October 1944 - Adjutantur - Prinz-Albreeht-Str. 8 Tgb.No.Au0.II/1M/4429/44.Kl. Below I share with you a letter from the Oberkommando der Wehrmacht dated October I944 with the request for knowledge and attention nit. i.A. Oas Vertrieb I -HauptsturmführER Abschr.ft. Oberkommando der wehrnacht Führerhauptquartier, den ll,Oktober 44 29e WZA WZ IIIa 8672/44 Betr. Betragenverbot Finnisher Orden und uszeichnungen zum Wehrmachtuniform. Reference: 1. O 29e VZa'-Z IIIA of 15.3.1944 6C0744 2. OK 29e ZA/iZ IfIa of 23.9.1944 8430/44 Due to the events that have occurred in Finland, obén ebenebenebezte Ordnung can also be applied to the Finnish Orders and Awards. The ban on carrying to the Wehrmacht Uniforn is affected by the Finnish government's awards, including all other reminders, combat and weapons badges of the Finnish Wehrmight The Jhef of the Supreme Command of the Vehrmach -5. K e i t e l in distributor OKw v.15.9.1944 I - IX, column d Heerespersonalamt / P 5 High Command of the Kriegsmarine / aPA FFF berkonmando der Luftwaffe/ausz.u.viszpl. Reichsführer-;- Feldkonnandostelle. . 4 Message: Federal Foreign Office. Prasidial Chancellery . . . 1 369 X it-7 e/44