STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1592, sig. 109-4/1346 (damaged)

Page 7

English Translation

gh26/h-201 - 2 - However, if, as in this case, orders are given, be submitted for signature, without the person responsible for the organization and the business distribution plan of the Reich Protector being heard before, any orderly administrative activity is questioned. The services will then suffocate in unproductive reports and justifications instead of doing proper work. Last but not least, I should like to mention that the joy of work and responsibility of the four leaders and men in question, who must be demanded to an increased extent when solving the Jewish question, will be severely affected by this. The subordinate authorities were made aware by several decrees of the Reich Protector in clear and not misunderstood form that in Jewish matters the security police (Central Office) is the sole leadership. If these services suddenly receive such a decree, such as the one of 23.11.1942, the reputation of the security police itself suffers from it. I therefore ask the Deputy Reich Protector, i-Oberst-Group Leader Daluege, to inform about the actual facts. Since serious accusations have been made against members of the security police at the same time, I further ask that the concrete reports and complaints submitted to the Stellv. Reichsprotektor be forwarded to me so that I can prove the lack of support in detail. Since the secret state police are also concerned with the administration and utilization of confiscated and confiscated assets, I am also presenting a report from the Prague State Police Department, which provides sufficient information on the nature and scope of the work done in this context.