THE SECRETARY TO THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 688, sig. 109-4/437

Page 11

English Translation

L - d nwn z bd nbn b of the Czech population to be expelled by the German leadership. However, this would have been necessary as the slightest ROEB confession to the Czech side, the dron Czech population at least by a short Czech HOLOLE speech, e.g. a translation of the German speech, or at all by a Czech main speech, depending on the local situation fSLOT to address and conclude the celebrations also with the protectorate anthem. It is not clear that the German leadership of the Protectorate would have forgiven itself something by such a form of celebrations, since it was not for the Czechs to turn out to be the right of leadership, but rather to allow the Czech people to participate in the celebration in a conciliant manner. ASLTOP Relievingly for the local authorities, it must be pointed out that it is precisely with regard to the question of how far to take account of the proportion of the Czech population, e.g. In Budweis and Beneschau, on the resistance of the parties, (the question of the hymns), while in Neugedein the NSDAP fundamentally rejected its official participation in the celebration. It should therefore generally be true that the leading authorities, on various occasions, distanced themselves from a consistent utraquist form of clientele because of the fear of reproving them on the part of the NsDAP. It was also a first-time attempt. In the present sensitive internal political situation, the monolingual panels for the anti-German elements are a permanent proof document for the German authorities' increasingly propagandistic tendencies towards Germanization. The performance of the celebration in Tabor has in particular led to the fact that, when engaging Czech associations (e.g. NG, Nouz), the greatest caution is in place, because these organisations, whether through loyal over-slaughter or in intentional work, are not.