STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 682, sig. 109-4/430

Page 8

English Translation

5a - 4 - I am waging this war to finally give rest to Europe and to give Freden. I will eliminate by all means peace-destroyers who are in the way of my Verke. For this reason, I decided to withdraw two to three million Germans who live in famished people's bodies. To give Zurupa the peace that it needs for its coming development, I have concluded an agreement with the Italians and took away my South Tyroleans from their old lleiaat. That was hard! I intend, if necessary, to return the Germans from Romania and Ungárn to take your home. light can prevent the removal of some Hillion techechen from Bohemia and Kühren, if they do not have a peaceful Zusasmenleben waven. In this Raune then has only one place. One of the two peoples must weep. I am firmly determined to never release Böhaen and Mühren again and that German people will not give way. I will now make very clear decisions and make a clear separation between us within two years. I know from the Volga Germans what it is called to lose the space of life for a day, but the same can happen to the techechen, because it is beeseer, a generation carries heavy suffering for twenty years from leaving the lleimat, than that in Europe there is a permanent danger by an anti-rich Czech activity. I would be sorry for you if you forced me to do so, but I am not afraid to go through these measures, if necessary, during the war. -/.