STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 594, sig. 109-4/341

Page 146

English Translation

- 3 - 127 II. Individual processes. In Schüttenhofen (OLB Klattau) the rumor is spread that an incorporation of the remaining district of Schüttenhofen into the Reich is intended. This caused some unrest among the Czech population, especially among the state officials. A control of the food cards of different party- enjoyed by block administrators of the NSDAP in Brno recently led to the finding that these are registered with Czechs as regular customers. The German housewives insist on continuing to buy from Czechs because they can buy from these numerous goods, which are not in stock with Germans. A Czech in Brno said when a German showed him his Rricha citizen's legitimization: "This paper will hurt you Jench very much once!" In Trusowitz (OLB Olmütz) a people German has been repeatedly threatened by Czechs with suffocation. 1 A Czech blast furnace worker in Konieprus (OLB Kladno) is harassed by his neighbours in every way because a German soldier is wrong in his house. The post offices in Beneschau and Pibrans always use Czech stamps only in one language. In the tax office in Rakonitz (OLB Kladno) the bilingual inscriptions were removed on numerous doors on the second floor and replaced by Czech ones. The post office in Königshof(OLB Cladno), only one-language Czech postal savings bankerlagscheine issued, nevertheless the local Germans are required bilingual ones. A traficant in Chrudim (OLB Pardubitz) explained on 26v2. that it would not be long before a large blood was shed here. A Czech health insurance official replied that by April all Germans and German friends will be hanged. Stapo will be instructed. 4