STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 437, sig. 109-4/182

Page 4

English Translation

La 2 was silently neglected by the Czechoslovak government that no expression was sharp enough for this. It was an absolute scandal that these clinics had been found in a good condition. On the other hand, the Czech clinics were partly newly built and very well preserved. It was only natural that we should now put the German clinics in order and expand them according to our needs. This had to be done from the same funds, from which the Czech hospitals had previously also been subordinated. I could not express myself in the official language of the interior on the details of the complaints made. I explained to the President of the Council that this question had already been settled by means of a written statement of hits. Furthermore, we were of course prepared to hear the protectorate government before issuing such hate, insofar as this did not result in an unacceptable delay. 6. "Zivnostenské banka" (Geverbebank.) I explained that I was not aware of any of the incidents. If arrests were carried out by officials in the Benk, they would probably have their reason in an illegal activity of the officials concerned. I rejected Mr Hácha's assumption that we wanted to gradually paralyze them by continuing arrests by officials of the bank itself.