STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 312, sig. 109-4/55

Page 381

English Translation

E66 9G XXII (1941). — 116—134. (D-421) 875 Aussig Pritomné obyvatelstvo podle sčitáni lidu Wohnbevül. 1921 1930 kerung n ch 1910 der Volka zåhlung 1039 Správní okres of which — z toho of which—z toho together Bydlief together Che- obyvatelstvo obee German Che- German Chechnya German leaders lead chen podle sčitáni Nēmei Češi Némei Česki Nèmei Cesi lidu 1939 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 ad 1 271 270 268 263 5 273 270 3 257 Limes 1 126 54 199 91 101 213 89 120 219 Klein Bösig 2 180 478 472 465 457 6 480 465 13 421 Klum 8 119 107 12 119 6L 40 234 91 141 188 Kochowitz 4 268 268 260 257 3 226 216 10 209 Kortschen 5 217 217227 224 3 237 230 7 194 Kresehow 6 285 271 14 262 249 12 267 240 17 231 Kroh 7 299 146 153 280 91 188 304 93 209 257 Glue pits?) 8 1138 908 226 1 161 9T9 536 1581 616 945 1 098 Liboch 6 10 246 228 18 236 191 44 230 194 36 215 Liebowis 11 198 198 180 168 10 238 218 18 199 Lukes 12 530 530 414 476 38 500 461 36 477 Malschen 13 100 97 3 100 80 20 104 81 22 77 Mastirowitz 242 2 262 254 7 G96 269 217 Medonost 14 139 139 138 133 4 143 135 8 139 Moschnitz 15 324 324319 708 15 321 301 19 265 Nedam 16 444 376 65 390 274 112 406 287 117 339 Neudorf 17 245 161 78 290 103 183 97 184 227 Nosadl 8T Pablitschka (also 190 88T 182 1 186 184 2 177 Pawlicka) 19 192 364 364 363 361 1 357 345 11 337 Pawlowitz 20 297 297 828 296 25 303 263 40 273 Poceplitz 21 562 561 577 519 56 623 526 93 556 Radaun 22 325 325-346 325 21 332 21E 19 269 Sakschen 23 158 158 146 149 149 129 Sattai 24 248 248 244 4 240 234 6 202 25 Schedoweitz 343 334 9 360 23 385 275 105 404 Scheles 26 362 362 378 44 352 298 51 336 27 Sehnedowitz Schwarzenitz (also 174 174 187 160 27 213 123 89 168 Swarenitz) 28 342 342-367 367 393 388 3 F08 Sebitsch 29 322 322 298 6 5 FT8 300 14 294 Siertsch 08 281 281 250 G26 1 259 252 7 222 Strachel 31 313 269 43 331 261 70 332 242 90 311 32 Stratschen 233 232 1 239 225 10 240 238 2 230 Strizowitz 33 323 323 304 293 8 315 277 35 313 Sukorad 34 218 218 209 204 3 222 219 3 828 Tacha 35 303 298 256 229 22 215 200 8 230 tins 36 296 296 331 324 2 346 330 15 307 Tuhan 37 108 108 128 119 9 123 103 20 100 Tuhanzl 38 410 389 21 379 352 26 381 338 43 343 Tupadl 39 67 19 62 27 35 48 21 27 47 Vazacka') 40 204 204 181 177 4 206 204 2 176 Wallach 41 372 392 390 357 30 392 350 39 363 Webrust 42 1 775 1421 349 1 854 1082 741 1 950 1057 869 1 681 Wegstädtl, Stadt 43 296 296 311 284 25 282 253 28 222 Weleschitz 44 97 100 100 91 91 T6 Wellhütta 45 97 394 387 388 348 38 369 309 60 364 Widim 46 123 107 16 144 06 51 130 81 49 113 Wiska 47 L20 698 1 248 244 4 276 262 14 273 Wobern 48 355 998 364 356 7 420 387 28 413 Woken 49 331 LE8 266 245 19 263 223 28 213 Woleschno 50 235 235 235 226 8 211 204 7 A22 Wrechhaben 19 52 281 279 1 254 230 23 267 243 18 254 Zdiar 719 661 58 702 545 153 635 490 136 869 Zebus 53 143 119 24 159 76 83 149 52 94 117 Zittnai 54 618 49 404 45 224 2143 49 035 44 743 3567 45 503 German fork 55 806 T9 50 906 792 783 782 765 8 809 760 30 752 Barzdorfam Rollberge 56 334 334 330 307 LC 338 316 18 319 Böhmischdorf 57 412 410 2 414 407 3 128 416 1 422 Brenn 58 646 639 T69 690 723 695 19 674 Brins 59 2 468 2 438 3 827 2 301 67 2 406 2 159 180 2 160 German Fork, town 60 325 324 328 42 353 346 010:00 326 m a 61 852 850 739 733 5 734 719 615 German Pankraz 62 374 372 323 323347 333 341 Finkendorf 63 466 451 432 406 25 L3L 402 33 364 Gablonz 64