STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 241, sig. 109-3/20 Page 18 · 18 of 18
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 241, sig. 109-3/20
English Translation
12 The Reichsführer 4 Berlin, 28 October 1939 and head of the German police in the Reichsministerium des Jnnern b = command f21T for the whole f and police Every war is a bloodletting of the best blood. Some victory of the weapons was for a people at the same time a devastating defeat of his life force and his blood. Here the unfortunately necessary death of the best men, as it is worth mourning, is not yet the worst. Much i, il, d. worse is the absence of the cattle not begotten during the war by the living and after the war from the gates. /73+48. The old wisdom, that only the one who has sons and children can die calmly, must become the truth again in this war just for the scoundrels. Calmly he can die, who knows that his family, that all that his ancestors and he himself wanted and destroyed, finds its continuation in the children. The greatest gift for the widow of a fallen man is always the child of the man whom fie loved. Beyond the limits of perhaps otherwise necessary bourgeois affairs and habits, s d d d q d will be able to become, not out of frivolity, but in a profoundly fit Ernst Nutter of the children in the field, of which fate alone knows whether they return home or fall for Deuschland. Also for the Niänner and women, whose place is by the order of the state in the homeland, the sacred obligation to become again fathers and mothers of children applies precisely at this time. Let us never forget that the victory of the sword and the shed blood of our soldiers would be meaningless, if not the victory and colonization of the new ground would follow. In the past war, some soldiers have a sense of responsibility in order not to have to leave their wife, when fie had another ox, to worry and Nor after his death, to become enilocked, not to produce any more children during the war. Jhr f-Männer does not need to have these concerns and concerns; they are eliminated by the following regulation: I. For all real and illegitimate children of good blood, whose fathers fell in war, take over the guardianship, personally appointed by me in the name of the Reichsführer j. We stand with these mothers and will take over human education and material care for the growth of these children to their full age, so that no mother and widow must have troubles out of need. 2. For all children produced during the war of a marital and illegitimate nature, during the War, the Schuzstaffel will provide for the expectant mothers and for the children, if there is need or distress. After the war, the Schuzstaffel, when the fathers return, will grant, at the justified request of the individual economically relevant syllable in large-scale form. 44-men and Jhr mothers of these children hoped for by Germany shows that Jhr is just as brave in believing in the leader and in the will for the eternal life of our blood and people as Jhr knows how to fight and die for Germany, to pass on life for Germany! The Reichsführer E $\E