STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2596, sig. 109-12/244 Page 15 · 15 of 27
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2596, sig. 109-12/244
English Translation
f Doplňovací lekce (Vždy v pátek od 20.20—20.40 hod. stanice Praha, Brno, Mor. Ostrava.) Odchylná slovesa v praksi! Nejdůležitější sllovesa, jež se v němčině pojí s jiným pádem než v češtině, nebo mají v nýmčíně nějakou jinou odchylku: (Pokračování z minulého dvojčísla 16/17 str. 327—329. Přečtěte si vysvětlivky na str. 327 min. číslasla.) Přemýšlej o tom! Přes noc při- think about it once! (Let's go bylo sněhu. Přidali se k nám. Musí- go through your head!) Over night me přihlížeti k jeho Rodinným po- snow increased (has fallen more snow). They joined us. We mustněrům. Přeložte k dopisu známku na sen consider his family circumstances odpověd! Přimluv se za mne u ma- (consider his family relations neh- minky! Připamatujte (připomeňte) to the letter a stamp for the mi to zítra, abych nezapomněl! Answer! Speak for me to the mother K žádosti připojte poslední vysvěd- (say a word for me at the mother)! čení! K němu se vy nemůžete při- Remember me tomorrow so that I don't forget! Close the request to the rovnávati. Mnohému jsem se tam last testimony! With him you can compare přiučil. Ke všemu se přiznal. Prosím. I have learned some things there - o dovolení, abych tam směl jíti. Ptal. He admitted everything. I ask for jsem se strážníka na poštu. Pustili permission to go. I asked jsme se do práce. Sousedky se pusti- the guard n a c h the post. We made ly do sebe. Dlouho jsme se o tom us to work (we started to work). Neighbors fell on each other. Lan- radili. Raduje se (těší se) z každé ge we discussed this (it was discussed). maličkosti. He is happy about every little thing. Żídíme se vaším příkladem. Roz- We are addressing us n a c h your example. You dělili se o všechen majetek. Roz- divided into all the possessions (divided the křikl se na mne. Rozstonal se na property among themselves). He gave me to plíce. Tomu nerozumíš. Co tím roz- screamed. He became lung ill. D a s ver- míte? Dlouho jsme sledovali leta- don't you stand. What do you mean by that? dlo. Slituj (smiluj) se nad námi, We followed the plane for a long time. To se nesluší na takového ours, Lord! This sends (heard, benevolent) not for such a big boy. What velkého chlapce. Čemu se smějete? laugh you (laughs you)? He laughed at me. What Smál se na mne. Co o tom soudíte? judge you about it (what do you think of it)? Sousedíme s panem millerem. Sta- We border with Mr. Müller, we woh-ral se o svou sestru. Stál na tom a nen next to Mr. Müller. He took care of nepovolil. Stal se vojákem. Zajděte took care for his sister (concerned for his pro nás, až půjdete= zastavte se sister). He insisted and did not give in. He became a soldier. Pick us up when pro nás, az pů jdete! Stěžoval si na you go! He complained about your behavior tvé chování. Strachuje (bojí) se (behavior) (complained). He fears o něj. about him. 353