STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2596, sig. 109-12/244

Page 14

English Translation

4o ného rodu); the friend and the neighbor (znamená: že přítel a so:sed jsou dvě různé osoby: můj přísel a můJ soused; - v češtině v takovém připadě opakujeme na přiclad přivlastňovací zájmeno mů j); the boyfriend and neighbour (z namená:že Příté a soused je táž osoba; v èštiný bychom řekli: mÚj přetel a soused) Cvičersí: Přeložte tyto věty a určete, proč klademe nebo neklademe člen. Šlovíčka jistě už většinou znáte. E The book is called: Practical language exercises. — Now I am finished with work; but I have had to work day and night. - Its appearance to table (vývody) have neither head nor foot (ani hla- vy ani paty). - Bad examples spoil good customs (kazí dol ré mravy). — The virtue path is narrow and steep (příkrá). - Bohemia and Moravia belong to the Great German Empire. - Summer is coming to an end and autumn is approaching gradually. - He is devoted to him with body and soul (oddán tělem i duší). - My friend always supported me with advice and action (byl mi náp.mocen radou i skutkem). - The case was examined on the spot (na místě samém). — From time to time (občas) my old suffering (neduh) returns. — We came forward only step by step (krok za krokem). - The table frame (podstavec) is made of wood; the table top (deska) made of stone. - What one does from youth on (od mládí) is not difficult. — So, let's go to table (tak, půjdeme k jídlu)! — He has gone to dinner (odešel na oběd). - Konim to the table (pojd sem ke stolu)! — P o zor: go to table — jíti k jídlu, na oběd atd.; go to the desk — jiti ke stolau; podobně go to bed — to bed jítis spat, ulehnouti k spánku; go back to bed - jítik posteli. Today we are going to bed soon. - He went to bed and pointed to the picture. — The sister of Matthias arrived today. - The Radegast (Rad- hošt) is a legendary mountain (opředený [dcsl.: plný] pověstımi). — The Schneekoppe (Sněžka) is 1600 m high. — Salzburg is not only a beautiful but also (an important city. — Please, give me a Z Kilo firn! — Give me the pears! (dejte mi ty hrušky!) — Franz Neumann, teacher. to bed Zúčastněte se naší soutěže! Úkol, podmínky a připomínky k ní v tomto čísle na str. 344, 345, 360. 352