STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2582, sig. 109-12/230

Page 10

English Translation

6a is offered here almost not for sale. Therefore, competition in this sense can hardly arise. Moreover, the terrible kitsch, which is offered in the Czech sector in the arts industry, can be countered by a tinkering counter-work. New sales possibilities can be opened up in the first place. The head of the trade department IIa Havlicekgasse, Dr. Mr Gottwald did not share the view of the economic group, so he was not afraid of translation into this business, but had reservations about issuing the trade licence only on the basis of existing regulations, which stated that as far as possible specialised shops should be promoted and founded. I am presenting this matter to you, Group Leaders, so that you can make a decision on your own, and this branch cannot be dispensed with in the whole of our cultural policy work which Andree will have to carry out in the next few years. By Andree, the local arts and crafts, not only painters and graphic artists, but also sculptors, art carpenters, silversmiths and so on, are to be used here, promoted, supported and at home. In addition, we want to bring high-quality artefacts here in Wech to the exhibition and for sale from the peoples of Germany in the south-east, once the Schranken fell from border and customs. In this sense, I would be grateful to you, group leaders, if you would give your consent to the request of Andree. Heil Hitler ! 6 MoMf Crfganlae Your very devoted amfu lap fmda Hui venhemalar yobrsturmbanneunter - guyalm mind qauy 1012