STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2473, sig. 109-12/12120

Page 66

English Translation

17 gineen marden mit Frsstreiten ai dum Wee Faien haben hei dn etrblid gevint, etie Miner abprand sich dabei mich sein miht sein wieder Wünglichkeiten hrinrien sibamen. We pragen %ie guhster Herr Sethete mi: Jollen Fie sih anf erise etrt ehie ehting ees Tachechioden Volhes vchaffen? Jh bin erine einpahe Fron avs eim Volke are understand Hie hae Folitike vicht but I shaibe anif stion etrt vird es vicht geht. Staten Gie mir bitte miv cin paup Forgen. Gi have avigesihert ins doh Kilturantonomie. Marin dirfen die Huater miht play what they roll? Warinm strirfen vir den Denkmálen ürs toten, so sehr gelibten Mraidenten Masaryh hin Blimen brinkn? Mari ehinferiir sissere natienal thichen met me? Marim køimen imsere Kinder micht in ohie Ghite gebn meil dent Goldaten , mehrened firDentehe Kinder Ghiden frei gemadt nirreden, menn güsch im dnoche Khaare min six his viet children dear Goldr a Hamohe mahbt in sns sines mehe Haos against all wras Deiteh ist di ibvelr der gomen Velleo v Dertehband mird isrer pahlbarer,