STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2113, sig. 109-7/120 Page 15 · 15 of 34
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2113, sig. 109-7/120
English Translation
The Reichsführer 44 B.T Berlin, 19 June 1940 and head of the German police in the Reichsministerium des Junern An alle f-Männer und ihre Besammen Ausführungsbestimmungen zum Beordnung des ReichsFührers vom 28.10.1939 (These implementing provisions apply for the duration of the war and until the decree of a final nagging in peace.) A. The execution of my order of 28 October 1939. 1939 requires the fulfilment of three kinds of duties. The fh-Dberteilsführers and their responsible departments are responsible for the fulfilment. For the Gaupts of the Reichsfreiung the chief officials. Jch precedes for the explanation that every time I speak of the children of good blood, I understand among them the Ninder marital and uni-marital descent. I. a) The first duty is to care for all the children of good blood whose fathers have fallen in war, and their mothers, later in peace the care for the growth of the Ninder up to their birth year guidance. b) The answer for the direction and upsurge for the fulfilment of this duty by the fy-upper- sections is the Y-Personnelhauptamt, a collection point for Berluste in the Nriege. The collectibles for losses during the war and the gý-departures must be used to check the economic accounts of the survivors. It is necessary to determine whether the state pensions are sufficient; in the event of an emergency, immediate assistance must be provided. The y=pagans of the cross-sections propose to the widow a y-man suitable according to age and life probation as advisor for the orphan family and vote it. He stands by the family with advice and action and provides for the closest connection of the orphaned family with the family community of the . He cares about the education of the children. In all matters in which he cannot help out of his own nobility, he arranges the guild of the standard, the family caregiver, the 4y chief section leader or the other institutions of the 4. A final obligation as advisor of an orphan family takes place after probation and after the Kerieg. In all cases where a woman expects a nind from a fallen f3 name line or where nleinkinder befonders are to be looked after, the y-pfleger or the collection point of Lebensborn e. B., Munich 2, Herzog-Max-Str. 3-7, must be communicated, which has here in any case in a generous way helpful intervention. I. a) The second duty is to take care of all the things created during the war by four men, i.e. in all cases where there is need and distress. b) The responsibility for the fulfilment of this duty is the Lebensborn e. B., Munich 2, Gerzog=Mar-Str.3-7. The Z-Breitsführer and their services ensure that the possibility for our expectant mothers of good blood, to find in the homes of the Lebensborn full help and geimat, each of these women is known. St. S.\B-2 40$ CE 0F 9877