STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 2085, sig. 109-7/92 Page 29 · 29 of 44
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 2085, sig. 109-7/92
English Translation
Copy! h Der Chef des Rassen- und Berlin SW 68, den 9.6.1943 Besiedlungshauptamtes- Hedemannstr. 24 Stabsführung - Ia - Schw/Sp. An den 1.) Hocheren - und Folizeiführer Böhmen-Mähren W-Gruppeführr und Generalleutnant der Polizei H. F r a n k 2.) Leader of Section XXXIX 4-Brigadeführer o p l ä n d e r 3.) - Leader in the race and settlement system Bohemia-Mären -SturmbannführER P r e u B 4.) Division Ia. With immediate effect, I order the following new regulation for the department of the W-leader in the race and settlement system at the Higher W- and Police Leader Bohemia-Mähren: Annalog of the general organization is the W -pührer in the racial and settlement systems at the higher - and police leader Bohemia-mähren commissioned. However, since all the concerns of the Higher # and Police Chief Bohemian Moravia are perceived by the i-section XXxIx, an explicit assignment of the RuS department to the leader of the W-section XxxIX must be made in this case in order to achieve a close and smooth cooperation on the territory of General 4. The department of the W-leader in the race and settlement system therefore has the following name in future: 11 The Higher J- and Police Leader Bohemia-Mären The H-leader at the 14- The direct lecture right of the - leader in the racial and settlement world sowöhl at the Higher - and police leader as well as the leader of the section XxxIX is expressly confirmed. The Chief of the Chief of Race and Settlement Office Hildebrandt 4-Upper Group Leader and General of the Police