STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1951, sig. 109-6/43

Page 90

English Translation

- 13 V. Cooperation of the economic group with the regional economic offices. The district representatives of the business group are dependent on close cooperation with the district economic offices; the Reichskommissar agrees with the Keichswirtschaftsministerium for the voluntary integration of them into the regional business offices. VI. Protection of vehicles. The Reichskommissar takes the view that: 1. the transport agents and the drivers should only use the breweries' vehicles in particularly urgent cases for other transports; 2. The fleet is to be retained by the brewing industry in the former Ulmfange and, if possible, supplemented by the purchase of trailers for waste materials transport; 3. the necessary fuel quantities are to be allocated. VII. Accession of other organizations. The following organizations should be invited to accede to this agreement: 1. The Reichsinnungsverband des Brauer- und Mälzerhandwerks, 2. the Fachschaft Biergroßverteiler der Hauptvereinigung der deutschen Brauwirtschaft, 3. the Division Mineral Water Industry of the Lebens-mittelindustrie Business Group. Berlin, 24 January 1940. The Reich Commissioner for the Economic Group for the Recycling of Waste Materials Brewery and Maltsery Representation The Head, Hans Heck. gez. Röhm.