STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 1251, sig. 109-4/1005 Page 3 · 3 of 14
STATE SECRETARY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 1251, sig. 109-4/1005
English Translation
1a emphasis is placed on a courteous treatment and proper accommodation. (e) persons who, after obtaining the opinion of the competent employment office, cannot be deprived by the German economy; In cases (a) to (c) the internment must nevertheless be carried out if state police reasons make it necessary to take account of the present situation. The internation must also be excluded from those American nationals who have already been interned and have since been released for special reasons. The number of persons detained in police custody is to be given to me by telex by Saturday, September 12, 1942. I ask the district captain - Reichsauftragsverwaltung of your area, to which I have no telex connection, to pass the above order quickly. On behalf of: Dr. M a u r e r 53922 /. 104 4 1005