STÁTNÍ TAJEMNÍK U ŘÍŠSKÉHO PROTEKTORA V ČECHÁCH A NA MORAVĚ, PRAHA, inv. 577, sig. 109-4/324 Page 48 · 48 of 117
A SOCIETY FOR THE RUSSIAN PROTECTOR IN THINGS AND IN MORAVA, PRAGUE, inv. 577, sig. 109-4324
English Translation
44a Hands and without any means available to the parties. This difficult situation was not respected, the "Vlajka" did not let the forced break of activity pass out tirelessly and the factual, as personal propaganda was not neglected. 78 local meetings had taken place and the "Vlajka" continued to work, with every material at its disposal, such as books, association stamps and the distribution of the "Klatovské liety" instead of the discontinued magazine "Vlajka". He urged the officials and those present to abide by the orders of the leader Jan Rys, to follow closely the instructions of the propaganda section, to spread the press and the printed matter of the party, to read the "Protocols of the Elders of Zion", and to read Czech and German National Socialist literature diligently, to participate in all the enterprises of the "Vlajka" and to promote Czechs as members of the movement. The best propaganda done by examples and the making of every Vlajkist is supposed to be the best recommendation for the characteristics of the whole movement. The leader of the gang Oldřich Novotný then continued that it was untrue that the Germans had turned away from the "Vlajka". He only needs to remember that two years ago many of the leading 09sjfis were in Pankraz prison, where they had to face high punishments. But that they were finally released without any punishment and are now allowed to continue to work, is the best proof that the "Vlajka" on the German side has not been given up or admitted. All public activity of the "Vlajka" was prohibited; on 20 July this activity was allowed again, but at the same time the publication of the magazine "Vlajka" ceased. This calls for comparison: the "Večerni české slovo", which had to be stopped because of a highly treacherous poem, was released after a very short period of time; will the "vlajka", which in its spelling is almost opposed to the "večerní české slovo" have to wait long for its re-registration?